Япония

RSS-материал
Japan

Назначен новый посол России в Японии

Дата: 
Февраль 21, 2012

Президент России Дмитрий Медведев сменил посла России в Японии — вместо Михаила Белого на этот пост назначен Евгений Афанасьев. Соответствующие указы размещены 20 февраля на портале государственной системы правовой информации. Евгений Афанасьев родился 25 мая 1947 года. Работал на различных должностях в центральном аппарате МИД СССР и РФ, а также в дипломатических представительствах за рубежом. В 1994-1997 годах занимал пост директора первого департамента Азии МИД РФ, с 1997 года по январь 2001 года — посла РФ в Республике Корея. С октября 2004 года был послом в Таиланде и по совместительству постоянным представителем РФ при экономической и социальной комиссии ООН для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО).

Землетрясение в Японии не затронуло российских туристов

Дата: 
Февраль 15, 2012

Землетрясение у восточного побережья острова Хонсю (Япония) не затронуло российских туристов, рассказали порталу «Интерфакс-Туризм» в российских туркомпаниях во вторник. Как сообщила во вторник геологическая служба США, землетрясение магнитудой 5,4 произошло недалеко от острова Хонсю. Очаг землетрясения располагался на глубине 9,3 км, эпицентр - в 85 км к юго-востоку от Мито и 159 км к северо-востоку от Токио. Как пояснили в турфирмах, в настоящее время в Японии отдыхает не так много россиян, к тому же они выбирают традиционные маршруты (Токио, Киото). Массовые заезды туристов начнутся с конца марта, когда начинает цвести сакура.

Спад турпотока вынудил Японию пересмотреть планы развития туризма

Дата: 
Февраль 9, 2012

Национальная организация по туризму Японии (JNTO) должна будет пересмотреть в сторону понижения прогноз по иностранному турпотоку на ближайшие годы из-за резкого сокращения приезжающих в страну гостей после землетрясения и аварии на АЭС "Фукусима-1". Такие выводы содержатся в докладе, представленном специальной экспертной комиссией при министерстве земли, инфраструктуры и транспорта. Согласно разработанным в 2010 году планам Япония рассчитывала довести к 2016 году въездной турпоток до 20 миллионов человек, а к 2020-му - до 25 миллионов. Однако спад в туристической отрасли страны после 11 марта 2011 года оказалось столь серьезным, что это заставило специалистов скорректировать цели.

Россия и Япония ввели облегчённый визовый режим

Дата: 
Январь 30, 2012

Соответствующее соглашение подписали в субботу, 28 января, в Токио главы МИД России и Японии Сергей Лавров и Коитиро Гэмба. В соответствии с договорённостью, отменяется, в частности, необходимость представлять письма с приглашением для получения бизнес-виз на срок не более 90 дней. Вводится также система многоразовых виз, действующих в течение трёх лет. Отметим, что во время официального визита Лаврова в Японию около здания японского МИДа прошли антироссийские пикеты. Участники пикета требовали возвращения Южнокурильских островов. Однако этот инцидент не помешал представителям двух дипведомств провести переговоры.

Россия и Япония намерены упростить взаимный визовый режим

Дата: 
Январь 27, 2012

В ходе визита министра иностранных дел России Сергея Лаврова в Японию 28-29 января будет подписано российско-японское соглашение об упрощении визового режима, сообщил официальный представитель МИД РФ Александр Лукашевич. "28-29 января министр иностранных дел Российской Федерации будет находиться в Токио", - сказал он на брифинге в Москве в четверг. "Запланировано подписание российско-японского межправительственного соглашения об упрощении процедуры выдачи виз для граждан двух стран", - добавил он.

Российский турпоток в Японию за год сократился на треть

Дата: 
Январь 24, 2012

Число туристов из России, посетивших Японию в 2011 году, сократилось на 34,1% и составило 33,9 тысячи человек. Согласно статистическим данным Национальной организация по туризму Японии (JNTO), еще за месяц до мартовской трагедии в стране рост турпотока из России составил за февраль 33,2% (3,26 тысяч человек). В марте в Японии побывало на 53,3% меньше россиян, чем в том же месяце предыдущего года. Всего страну Восходящего солнца в прошлом году посетило на 27,8% (6,2 миллиона человек) меньше иностранных туристов, чем годом раньше. Это самым большой спад в отрасли за последние 40 лет. Самое большое сокращение турпотока пришлось на апрель прошлого года - страну посетило всего 295,8 тысячи человек, что на 62,5% меньше, чем в том же месяце 2010 года.

Турпоток в Японию сократился почти на 30% за 11 месяцев

Дата: 
Январь 11, 2012

Общее число зарубежных туристов, посетивших Японию с января по ноябрь 2011 года, по предварительным данным, составило около 5,65 миллиона человек, что на 29,1% меньше, чем за аналогичный период 2010 года, сообщает Национальная организация туризма Японии (JNTO). Так, в ноябре Страна восходящего солнца приняла, по предварительным данным, около 552 тысяч иностранных туристов, что на 13,1% меньше, чем за аналогичный период 2010 года. В марте 2011 года спад въездного турпотока в страну составил 50,3% в сравнении с мартом 2010 года, в апреле - 62,5%, в мае - 50%, в июне - 36%. В августе Японию посетило 546,8 тысячи иностранных туристов, что на 31,9% меньше, чем в 2010 году, в сентябре - около 539 тысяч человек, что на 24,9% ниже прошлогоднего аналогичного показателя.

Аэропорт Фукусимы принял первый самолет с иностранными туристами

Дата: 
Ноябрь 21, 2011

В международном аэропорту японского города Фукусима в субботу совершил посадку самолет с иностранными туристами - впервые после аварии на одноименной АЭС в марте нынешнего года, передают«Вести».Первыми Фукусиму решились посетить 180 туристов из Тайваня, которые планируют отдохнуть в живописно

В Японии отменили визовые сборы для туристов, посещающих пострадавшие от стихийных бедствий районы

Дата: 
Ноябрь 8, 2011

МИД Японии принял решение отменить все сборы при выдаче виз иностранцам, которые решат с туристическими целями посетить префектуры Мияги, Ивате и Фукусима, в наибольшей степени пострадавшие от стихийных бедствий в марте.

Санкт-Петербург заинтересован в развитии сотрудничества с Японией

Дата: 
Октябрь 31, 2011

28 октября в Смольном прошла встреча губернатора Петербурга Георгия Полтавченко с депутатом Палаты представителей Японии, президентом общества «Япония-Россия» господином Кунио Хатоямой. Георгий Полтавченко отметил, что северную столицу России и Японию связывают более чем трехсотлетние отношения, которые начались со времени открытия в нашем городе первой японской школы в 1705 году. Санкт-Петербург и сегодня играет существенную роль в развитии отношений между Россией и Японией. В этом году исполняется ровно 40 лет со дня открытия Генерального консульства Японии в нашем городе и 50 лет создания петербургского Общества дружбы «Россия-Япония». Губернатор поблагодарил господина Хатояму за неизменный интерес к России и Петербургу, за вклад в развитие сотрудничества.