Валентин Шестак: "Из лучших российских турагентов JNTO сформирует отряд сейлс-камикадзе"

Заместитель директора Японской национальной туристической организации (JNTO) в Лондоне, куратор российского направления Валентин Шестак  рассказывает, почему Япония считается туроператорским направлением, рассуждает о взлетах и падениях спроса, о том, какую пользу можно извлечь из кризиса, и напоминает о сюрпризах для посетителей MITT-2015.

- Валентин, год назад вы говорили, что Япония – одно их немногих направлений, на котором российские турфирмы могут заработать. С тех пор ваше мнение не изменилось? Ведь прошедший год был очень трудным для турбизнеса.

- Позвольте мне прежде всего поблагодарить всех российских операторов и турагентов за титанический труд в 2014 году. Несмотря на серьезные отрицательные факторы, прошедший год мы закрыли в плюсе. Япония вновь показала хоть и небольшой, но рост турпотока из России. А март, сезон цветения сакуры, вообще оказался рекордным.

Да, Япония и сегодня остается прибыльным турпродуктом. В прошлом году конкуренция на этом направлении заметно возросла, хотя пока еще страной занимаются в основном нишевые операторы. Нынешний кризис в России несомненно ударит по потоку, однако, думаю, в Японию туристы все равно будут ездить. А специфика оформления японских виз направляет спрос именно к туроператорам: без приглашения принимающей стороны попасть в Японию с целью туризма проблематично. Конечно, с одной стороны, визы как таковые тормозят развитие туризма, но в случае с Японией дают туроператорам стабильные продажи.

В общем, сигнал турфирмам, которые еще не работают на этом направлении: сейчас самое время. Клиентов, даже в кризис, хватит на всех. И еще. Японию принято считать сложной для продаж, но так кажется только со стороны. Достаточно вникнуть в специфику – и турпродукт становится невероятно интересным.

- По данным Росстата, в 2014 году Японию посетили 33,4 тысячи туристов из России. JNTO в январе обнародовала другую цифру – 64,1 тысяч. Расхождения отчасти понятны и связаны с методикой сбора данных. Расскажите о японской системе подсчета въездного турпотока.

- Для начала не надо путать два показателя – общее количество посещений Японии и конкретно с целью туризма. Если быть максимально точным, то в 2014 году мы зафиксировали 64077 посещений Японии гражданами России, что на 5,9% превышает результаты предыдущего года. В этом общем «пироге» туристические прибытия, включая транзит, составляют 65,2%, или 41796 посещений, рост 3,6%. Бизнес-туристов было 14861, рост на 12,6%. Прочие цели – это 7420 прибытий, рост 6,6%.

Японская статистика максимально детализирована. Мы учитываем граждан по целям въезда – то, что посетитель указывает в иммиграционной карте, по точкам въезда – аэропортам и морским портам, по количеству проведенных ночей в определенных городах, типах гостиниц и пр. Некоторая информация приходит с двух-трехмесячным опозданием, но основные данные – по целям и количеству – мы получаем через 3-5 дней после окончания отчетного месяца. Публикуем примерно через 2 недели после получения, поскольку требуется время для анализа

Кроме того мы заказываем различные исследования, опираясь на информацию платежных систем и магазинов беспошлинной торговли. Это помогает установить, сколько и в каком городе тратят больше средств иностранные туристы – даже с разбивкой по странам-имитентам платежных карт.

Огромное значение мы придаем оценке удовлетворенности туристов от посещения Японии. Анкетные исследования в залах вылетов крупнейших аэропортов страны дают важную информацию о состоянии инфраструктуры в районах основных достопримечательностей и в регионах. Так определяются первоочередные задачи: что надо срочно улучшать, над чем активнее работать. Примечательно, что люди, сидящее в зале ожидания перед посадкой на рейс, достаточно активно реагируют на предложение ответить на вопросы анкеты. Они таким образом коротают время, а мы получаем необходимые сведения.

- В последнем обзоре японского рынка мы писали, что операторы отмечают падение продаж на направлении от 15 до 60 процентов. Причем особенно проседал среднеценовой сегмент, а туры категории люкс и относительно недорогие поездки в начале года «устояли». Изменилась ли ситуация за два месяца? Просматривается ли положительная тенденция спроса в связи с возможной стабилизацией и даже укреплением курса рубля к доллару?

- Разумеется, у нас, как и у всех, есть проблемы. Когда рублевые цены на турпродукт возрастают в два раза – продажи падают. Когда вся пресса пестрит новостями о банкротстве турфирм, то люди сомневаются, стоит ли вообще обращаться к операторам. Все это отрицательно влияет на поток.

В январе текущего года падение российского рынка было незначительное, около 7%, – спасибо ранним бронированиям из европейской части и организаторам горнолыжных туров из городов Дальнего Востока. А вот февраль уже был провальным, падение составило более 18% – сказалось всё отрицательное влияние кризиса. Но этот месяц у нас всегда низкий сезон. А вот март – традиционно высокий, цветение сакуры, и он-то всё и покажет. Можно будет сказать, как в целом повернется тенденция в майские праздники и даже спрогнозировать ранние бронирования на осенние красные клены.

Обычно за резким падением следует взлет. Кстати, российский рынок особенно знаменит достаточно быстрым возвращением спроса. Так что мы не сомневаемся, что турпоток через какое-то время выровняется. В 2011 году Япония пережила практически 50-процентное снижение въездного потока. Но уже в 2013-м не просто восстановилась, а превысила планку в 10 миллионов прибытий, выполнив задачу, поставленную государством еще в 2008 году. То есть в 2013 году Япония приняла 10,3 миллионов иностранцев, в том числе почти 8 миллионов туристов. А в 2014 году успех был закреплен: общий въезд в страну составил 13,4 миллиона посещений, это рост 29,4%. В том числе туристов было 10,9 миллионов – рост 36,6%.

- Дальний Восток мог бы внести гораздо более заметный вклад в российский турпоток в Японию. Но там существует проблема – недостаток авиаперевозки. Как-то предполагается ее решать?

- Проблему помогут решить чартерные программы. Несмотря на кризис, они планируются на летний сезон. Это будут чартеры авиакомпании «Якутия» из Хабаровска и Владивостока на Ниигату, Токио, Осака и Окинаву. Из Петропавловска-Камчатского планируются чартерные полеты в Токио.

- А какое внимание уделяет JNTO круизам вокруг Японских островов с участием россиян, как развивается этот продукт?

- Три года назад эти круизы предложил на российском рынке туроператор «Бриз Лайн». Сначала россиян на судах было совсем немного, с десяток. В 2013 году счет пошел на сотни, и, если бы не кризис, пошел бы уже и на тысячи. Ведь это самый экономичный вариант посещения Японии, стоимость круиза начинается от 549 долларов.

Разумеется, национальный туристический офис не можем не поддержать такие инициативы. Как раз сегодня, 18 марта, стартует рекламная кампания «Вся Япония в круизах». Странно, что многие агентства до сих пор не оценили перспективность этого продукта, в том числе в смысле выгодного бизнеса.

- Надеемся, что в связи с кризисом и снижением платежеспособности россиян JNTO не сократит свои программы по продвижению в России туристических возможностей Японии. Какие интересные акции ожидаются в этом сезоне?

- Напомню, что Япония – туроператорское направление. И поддержка турбизнеса – самое важная часть нашей работы. В прошлом году по приглашению JNTO в Японии с ознакомительными поездками, совмещенными с турбиржей Visit Japan Travel Mart, побывали 20 туроператоров.

Особо хочу отметить, что в этом году мы намерены воспользоваться кризисным снижением продаж, чтобы серьезно заняться образованием турагентов. В случае с Японией это серьезная проблема. Сегодня мало толковых менеджеров, умеющих компетентно продавать Японию. Еще меньше тех, кто способен самостоятельно составлять маршруты. Люди задают элементарные вопросы, а компании не могут на них ответить и засыпают многочисленными мейлами операторов в Японии.

Для исправления ситуации мы будем проводить семинары и тренинги по продажам направления. Чтобы на элементарные вопросы агенты могли дать быстрый и уверенный ответ. Из лучших сформируем отряд «сейлс-камикадзе», для них будут и ознакомительные поездки, и первоочередная поддержка. Спрос рано или поздно восстановится, и нам надо быть готовыми обслужить поток туристов, который обязательно возрастет.

- Традиционный для марта вопрос. Что JNTO представит на выставке MITT?

- Наш стенд, как всегда, в павильоне «Форум» – F325. На нем будут работать японские и российские туроператоры – JTB Global Marketing & Travel Inc, JIC Travel Center, Tairiku Travel, «Варварка Трэвэл Сервис», Intourist Japan, Euras Tours Inc., JTB Russia, Fregat Aero Japan.

Наш постоянный партнер – авиакомпания Japan Airlines – всегда готовит для посетителей выставки какой-то сюрприз. В прошлом году настоящие японские стюардессы давали мастер-классы по японскому этикету. Сейчас мы тоже ожидаем чего-нибудь особенного.

Все операторы представят новые программы для российского рынка. Вообще к выставке мы готовимся очень ответственно. Поэтому приглашаю на стенд тех, кто ищет надежных японских партнеров и действительно имеет желание продавать туры в Японию.

 
Размешение Ваших турновостей на Pitert.Ru    Турновости, канал @pitertru в Telegram

Другие новости по теме «»