В Петербурге прошли первые квалификационные экзамены для слабослышащих экскурсоводов

В Городском туристско-информационном бюро, подведомственном Комитету по развитию туризма Санкт‑Петербурга, прошли первые квалификационные экзамены для слабослышащих экскурсоводов.

В состав аттестационной комиссии вошли профессионалы туристского сообщества: представители туркомпаний и профильных образовательных организаций.

Специфика такой не вполне обычной аттестационной процедуры заключается в необходимости синхронного перевода на русский жестовый язык и обратно. Дело в том, что на практике часто встречаются слова и выражения, которые трудно передать из-за особенностей в структуре и правилах построения предложений русского голосового языка и жестового. Дословный перевод здесь невозможен.

Для решения этой задачи в аттестации были задействованы профессионалы сертифицированного образовательного центра «Языки без границ». Они транслировали слова членов комиссии на доступный для аудитории русский жестовый язык и переводили речь участников. Отметим, что подготовка специалистов центра проводится при грантовой поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

Экзаменуемые благополучно сдали тестовую и практическую части, продемонстрировав высокий уровень подготовки по таким направлениям как экскурсионная методика, история и архитектура города, культура и искусство Санкт‑Петербурга. Благодаря работе переводчиков высокого класса языковой барьер практически отсутствовал. 

Вручение аттестатов состоится 20 декабря в здании Невской ратуши.

Отзывы участников, гидов-экскурсоводов на русском жестовом языке:

Николай Ефутин:

«Я еженедельно провожу экскурсии в Казанском Соборе, Спасе на Крови, выезжаю с группами в Петергоф и Павловск. При подготовке к аттестации я освежил имеющиеся знания и приобрел новые. Теперь подумываю расширить программу экскурсий».

Андрей Стариков:

«Было очень удобно подавать документы через «Госуслуги», за что отдельно благодарю организаторов. Полезно проверить себя в тестовой и практической части. На мой взгляд, экзамены позволяют отсеять непрофессионалов. Надеюсь, что качество нашей подготовки в скором времени будет оценено и слышащими туристами, так что спрос на мои экскурсии вырастет».

Полина Бондаренко:

«Русский жестовый язык более образный, в нем отсутствуют предлоги, союзы, окончания. Я больше переживала о том, кто и как будет переводить, но оказалось, что зря. Большое спасибо за такое чуткое отношение. Видно, что старались».

СПРАВОЧНО:

С 1 сентября 2022 года на территории всей Российской Федерации вступила в действие обязательная аттестация гидов-переводчиков и экскурсоводов (постановление Правительства Российской Федерации от 07 мая 2022 г. № 833).

Сейчас в Санкт‑Петербурге работают около 7000 экскурсоводов и гидов-переводчиков.

Памятка по аттестации экскурсоводов и гидов-переводчиков

Фото alarmyk24.ru

Размешение Ваших турновостей на Pitert.Ru    Турновости, канал @pitertru в Telegram

Другие новости по теме «Экскурсии»

Март 10, 2024 - 23:29

Правила организации и осуществления туризма на особо охраняемых природных территориях (ООПТ) республиканского значения утвердили в Коми, сообщила министр природных ресурсов региона Екатерина Киселевич.

 

Февраль 23, 2024 - 18:56

24 февраля в 14:00 в Доме журналиста (Невский просп., д. 70) состоится Круглый стол на тему «Легенды и предания Санкт-Петербурга как объект нематериального культурного достояния города».

 

Февраль 11, 2024 - 13:30

Сказочный музей «Особняк-Небылица» стал новой площадкой для встречи Городского туристско-информационного бюро Комитета по развитию туризма Санкт‑Петербурга и представителей двенадцати компаний туроператоров.

 

Февраль 10, 2024 - 22:03

Приглашаем отметить день влюбленных прогулкой по дивному Субтропическому маршруту!