Украсить корабль новогодней гирляндой, приготовить плов на 200 человек, "погадать" на арбузе, дважды встретить Рождество и несколько раз — Новый год. Для южан во всем этом нет ничего удивительного.
На Юге России живут десятки разных национальностей и народностей. В одной только маленькой Адыгее их около сотни, и все веками хранят традиции встречи Нового года. Они переплетаются с современными, и это делает праздник совершенно неповторимым.
О самых ярких особенностях южнороссийского Нового года корреспонденты ТАСС расспросили представителей национальных диаспор.
В Ростовской области — более 150 национальностей и народностей, одна из старейших — греки, живущие здесь с VII–VI веков до н.э. Сегодня в регионе греков более 3 тыс., а в самом Ростове действует общественная организация "Танаис" (по названию греческого города Танаис в Северном Причерноморье — прим. ТАСС). В праздновании Нового года и Рождества Христова у ростовских греков национальные традиции тесно переплелись с российскими, рассказала ТАСС управделами общественной организации Хрисула Карибова.
"Одна из главных новогодних греческих традиций — разрезание новогоднего пирога, который называется василопита. Секрет пирога в том, что туда кладется монетка, кому она достанется — тот в новом году будет особенно счастлив и богат. В России есть похожая традиция — вареники на старый Новый год, но если в варениках "сюрпризов" бывает много, то монетка в василопите только одна", — рассказала Хрисула.
© Культурно-просветительское общество донских и приазовских греков
Разрезание василопиты — целый ритуал. По традиции пирог разрезает глава семьи. Один из присутствующих отворачивается. Обычно это самый младший ребенок в семье. Первый кусок оставляют Христу, второй греческому Деду Морозу — Айос Василису, затем разрезающий василопиту спрашивает у ребенка: "Кому этот кусок?" Так поочередно пирогом угощают всех. Если нож попадает на монетку, то в доме будет достаток.
Дед Мороз у греков, Святой Василий, очень похож на российского Деда Мороза — в красной шубе, с бородой, приезжает на оленьей упряжке.
"Но у нас на праздник приходят все-таки российский Дед Мороз со Снегурочкой, с российскими традициями новогодних игр", — уточнила Хрисула Карибова.
В офисе "Танаиса" обязательно наряжают большую елку, а еще украшают огоньками кораблик — это тоже греческая традиция, ведь греки так или иначе связаны с морем. В греческих городах украшенные гирляндами кораблики устанавливают на площадях, во дворах и просто в домах, на каминной полке.
И все же более значимый праздник у православных греков не Новый год, а Рождество Христово, которое они празднуют 25 декабря.
"Из-за этого некоторые даже думают, что греки — католики, — говорит Хрисула. — На самом деле это связано с разницей в григорианском и юлианском календарях" (в Греции празднуют Рождество по григорианскому календарю, в России — по юлианскому — прим. ТАСС).
Одна из рождественских традиций Греции — каланда, или колядки, рождественские и новогодние песни. Их обязательный атрибут — тригонаки, музыкальный треугольник. С колядками ходят дети — к родственникам и обязательно к крестным, которые заранее готовят для них подарки и сладкие угощения.
У ростовских армян (это вторая по численности этническая группа Ростовской области — прим. ТАСС) тоже принято ходить в гости ко всей родне, при этом сначала посещают самых старших, самых уважаемых представителей рода, рассказал ТАСС исполнительный директор Нахичеванской-на-Дону армянской общины Сергей Саядов. Особое внимание в Новый год армяне уделяют праздничному столу.
В Крыму Новый год встречают несколько раз. Крымские татары и караимы празднуют его наступление весной, а крымчаки (одна из самых малочисленных народностей мира, сейчас в Крыму живет около 200 крымчаков — прим. ТАСС) — в сентябре, при этом все они отмечают и "общепринятый" российский Новый год, который тоже не обходится без национальных традиций.
"Мы приглашаем к себе в общество гостей. Собираем детей и проводим для них новогодний праздник, приглашаем Деда Мороза и Снегурочку. Все как у всех, но на новогоднем столе обязательно должны быть традиционные крымчакские блюда: кубэтэ (пирог из слоеного теста с начинкой из мяса, картофеля, лука и помидоров), пастель (порционный пирог с мясоовощной начинкой), вертуту (рулет) наши бабушки делают, чоче (пирожки) печем", — рассказала ТАСС председатель правления общества крымчаков "Кърымчахлар" Дора Пиркова.
© Сергей Мальгавко/ТАСС
Крымские татары для праздничного стола готовят как минимум 12 обязательных блюд. "На Новый год эта традиция тоже сохраняется, потому что это "кодирование" на достаток, чтобы хозяин всегда был хлебосольным", — поделилась методист Крымско-татарского музея культурно-исторического наследия Шефика Абдураманова.
Еще один крымский народ — караимы — отмечает праздник в кругу семьи. Другое дело, что семья эта может быть очень большой — за одним столом собираются представители всех поколений.
"Семья для крымских караимов — это среда, благодаря которой до сих пор сохраняются и передаются младшим поколениям национальные традиции. Поэтому у крымских караимов семейные связи очень крепки, четвероюродные и даже пятиюродные братья и сестры, тети и дяди, внучатые племянники и внуки не просто знают друг друга, но и активно стараются участвовать в жизни своей большой семьи", — поясняет председатель общественной организации "Региональная национально-культурная автономия крымских караимов Республики Крым", кандидат филологических наук Наталья Кропотова.
Численность крымских караимов невелика: по данным переписи 2014 года, на полуострове проживают всего 535 караимов. Во всем мире насчитывается около 2 тыс. представителей этой народности. Неудивительно, что караимы полуострова давно чувствует себя одной большой семьей.
"Поэтому поздравить на Новый год кого-то не из членов своей семьи, но очень уважаемого пожилого крымского караима считается большим счастьем и даже долгом", — говорит Кропотова.
Особый колорит праздничному столу на Новый год придают традиционные караимские блюда. Чаще всего стараются приготовить кöбэтэ — круглый мясной пирог, эт айакълагъы — традиционные пирожки с мясом, айакълачик — небольшие пирожки с разнообразной сладкой начинкой, а также сладости: къурабье — рассыпчатое печенье, баклава — многослойная сладкая выпечка с начинкой из орехов, талтлылар — варенье разных видов, самым распространенным из которых является кизиловое, из лепестков роз, белой черешни.
Не довольствуются одним Новым годом и в Астраханской области, где проживают более 140 национальностей и созданы порядка 20 религиозных конфессий. Здесь отмечают, например, национальный калмыцкий Новый год — Зул, который в 2018, уже прошлом году выпал на 2 декабря, а также Навруз, который многие народы Кавказа, Казахстана, Средней и Малой Азии, Ирана, а также башкиры и татары празднуют весной. Вместе с тем все эти народы уже традиционно отмечают и Новый год 31 декабря.
Представители узбекской диаспоры наряжают елку прямо в офисе своей общественной организации и устраивают праздник для узбекских семей. Дети к этому дню разучивают стихотворения на узбекском — это делается в том числе для сохранения родного языка.
© Пресс-служба администрации Астраханской области
"На празднике у нас всегда присутствует свой узбекский Дед Мороз — Корбобо, он отличается тем, что на голове у него обязательно есть тюбетейка. Снегурочка — в узбекском платье. Они на празднике поют узбекские песни и дарят подарки", — рассказал Баходир Аминов, руководитель астраханской общественной организации по сохранению и развитию национальной культуры "Узбекистан".
Он также отметил, что по традиции у узбеков в Новый год на столе должно быть изобилие фруктов. Кроме того, некоторые представители диаспоры к празднику в Астрахань привозят даже арбузы и дыни из Узбекистана. Считается, что чем спелее и слаще будет ягода, тем счастливее и успешнее будет новый год.
Еще одна национальная новогодняя традиция — благотворительность. "У узбеков есть садака — благотворительность. Раньше возили в детские дома вещи, конфеты. В этом году планируем сделать узбекский плов примерно на 200 человек, понадобится 20−25 кг риса, 20 кг мяса и 20 кг моркови. Сделаем плов в казане по нашим традициям, а потом горячим отвезем в детский дом", — сказал Аминов.
В новогоднюю ночь во многих селах и хуторах Волгоградской области будут звучать мелодичные украинские песни, шутки-прибаутки, не обойдется и без разухабистого гопака. "Под Волгоградом очень много украинцев живет, это повелось еще со времен Екатерины II, одни фамилии говорят сами за себя — Петренко, Бондаренко, Кравчук, Горобчук. Есть целые украинские села, да и у нас в Николаевске (небольшой город районного значения в 200 км от Волгограда — прим. ТАСС) много украинцев", — рассказал ТАСС глава региональной национально-культурной автономии граждан украинской национальности Волгоградской области Виктор Шкарупа.
© Региональная национально-культурная автономия граждан украинской национальности Волгоградской области
Новый год украинцы обычно встречают в семейном кругу, более массовые гулянья идут с 1 по 6 января. "Собираемся компаниями, ходим друг к другу в гости — поем "Несе Галя воду…", танцуем. На Рождество, с 6 на 7 января, дети ходят по домам, поют, рассказывают колядки… Эта традиция прижилась, кстати, и у других народов и национальностей", — рассказ Шкарупа.
Хлебосольные хозяйки в украинских семьях в Новый год и Рождество накрывают особенно щедрый стол. "Обязательно украинская колбаса домашняя, буженина, сало, соленья, квашеная капуста, грибочки, картошка с тушеным мясом, гусь с лапшой, утка запеченная, холодец, фаршированная щука, много самой разнообразной выпечки, ну и эксклюзивный украинский самогон — горилка с хреном или красным перцем, как без нее…" — вкусно перечислил Шкарупа.
В ответ на вопрос, как же быть с наступающим годом Свиньи, который вроде бы нельзя встречать со свининой и салом, чтобы "не прогневать" символ года, Шкарупа возмущается. "Да кто это придумал, ну какой нормальный человек такое придумает?! Свинина, между прочим, очень полезна, особенно для молодежи, в ней много аминокислот, так что не надо никаких предрассудков!" При этом он напомнил, что у православных до 7 января идет пост и такими хлебосольными новогодние праздники могут быть у тех, кто не постится. Зато уж на Рождество гулять могут все без ограничений!
Среди более 100 народностей, населяющих сегодня Адыгею, есть и потомки перебравшихся в Россию еще при императрице Екатерине II чехов. Сохранившие родной язык, традиции и национальную культуру, они живут на хуторе Мамацев Шовгеновского района Адыгеи. Отмечать зимние праздники они начали еще 4 декабря.
"С этой датой связаны шествия, во время которых хуторянин в наряде Микуляжа (Святого Николая) и сопровождающие его "ангел" и "черт" приходят в дома, поют аналогичные колядкам песни на чешском языке, дарят подарки и принимают угощения от хозяев", — рассказала ТАСС директор сельского Дома культуры Ольга Дубянская.
Придерживающиеся традиций католического Рождества жительницы хутора в ночь с 24 на 25 декабря поставят свечу на окно и не станут запирать двери. Они делают это для того, чтобы Дева Мария, согласно вере, могла укрыться в ночь Рождества от ненастной погоды.
Как и у православных, у католиков перед Рождеством полагается отдать все чужие вещи, которые у кого-то брали на время, вернуть все долги. В праздник столы украшают свечами с веночком из хвои, выпекают пышный белый хлеб. Готовят традиционное блюдо из карпа, причем часть рыбных чешуек, по народной примете, прячется под скатертью, чтобы в доме было больше денег, достатка.
"Этнические чехи Мамацева дружны, хлебосольны. Хозяйства большие, живность в каждом дворе — гуси, утки. На новогоднем столе всегда национальные блюда — запеченная утка, приготовленные по особому рецепту блины с мясом, кнедлики", — говорит Дубянская.
А 6−7 января, когда православные встречают Рождество, католики-чехи отмечают Праздник трех королей, которые по легенде отправились в Вифлеем и увидели звезду, взошедшую после рождения Христа. После полуночи освящают воду, ладан и мел, которым над входом в свои дома пишут начальные буквы имен королей-волхвов — Каспара, Мельхиора и Бальтазара. Считается, что эта надпись оберегает дом от злых сил и приносит семье благополучие.
Фото: © Пресс-служба администрации Астраханской области